Od 2009 roku Biuro Tłumaczeń MIW oferuje swoim Klientom stabilność i niezawodność, zapewniając im spokój umysłu oraz ułatwiając komunikację, właściwą alokację zasobów i osiągnięcie wyznaczonych celów.
Tłumaczenia specjalistyczne wymagają od osoby dokonującej przekładu ponadprzeciętnej znajomości tematu, którego dotyczą. Często sama znajomość języka nie wystarcza, aby wykonać dobre tłumaczenie. Tłumacz musi często rozumieć pojęcia kryjące się za terminologią specjalistyczną lub znać charakterystykę procesu, w którym generowany jest dany dokument, aby dokonać przekładu na język obcy tak, by odbiorca ten tekst rozumiał. Stąd też cena tłumaczeń specjalistycznych jest zawsze wyższa od tłumaczeń zwykłych.