Referencje biuro tłumaczeń MIW

Referencje Biuro Tłumaczeń MIW, Warszawa, Marszałkowska 83/57

REFERENCJE 2025 Kancelarii Rady Prawnego Anna Walicka-Dąbrowska 21.02.2025 Referencje Budowa II Linii Metra wraz z infrastrukturą towarzyszącą – etap IV 27.01.2025r Referencje Advisory Expert sp. z o.o.16.01.2025r Referencje Kancelaria Adwokacka Adwokat Grzegorz Roman 15.01.2025r Referencje AutoEksperci.pl 10.01.2025 Referencje Green Letterbox Sp. z o.o. 08.01.2025 REFERENCJE 2024 Referencja MOBILUM PAY sp. z o.o. 10.10.204 Referencje SPAWALNIK …

Referencje Biuro Tłumaczeń MIW, Warszawa, Marszałkowska 83/57 Read More »

tłumacze przysięgli języka ukraińskiego

Tłumacze przysięgli języka ukraińskiego w Polsce

Wraz z agresją Rosji na Ukrainę do Polski przybyło wielu Ukraińców, a ich język stał się jeszcze powszechniejszy niż dotychczas. Coraz bardziej potrzebni są też więc tłumacze przysięgli języka ukraińskiego w Polsce. Do tej pory nie było ich tak wielu. Ciekawe było również ich rozmieszczenie geograficzne – na zachodzie Polski był to zdecydowanie rzadki zawód. …

Tłumacze przysięgli języka ukraińskiego w Polsce Read More »

Biuro tłumaczeń MIW logo

Tłumacze przysięgli angielskiego w liczbach

  Kryteria kiedyś i teraz Aby zostać tłumaczem przysięgłym, kandydaci są zobligowani do zdania egzaminu państwowego. Jest on w środowisku tłumaczy uważany za trudny oraz za taki, który wymaga długotrwałego przygotowania. Jednak nie zawsze tłumacze, zajmujący się tłumaczeniami poświadczonymi, nabywali prawa do wykonywania zawodu według tego kryterium. Do 2005 r. tłumaczem przysięgłym mogła zostać osoba, …

Tłumacze przysięgli angielskiego w liczbach Read More »

tłumaczenia biznesowe - czy tłumaczenia dla biznesu są konieczne

Tłumaczenia biznesowe – czy każda firma ich potrzebuje?

Tłumaczenia dla biznesu to bardzo szerokie określenie, obejmujące wiele rodzajów przekładów. Tłumaczenia dla biznesu mają za to jedną cechę wspólną, są to tłumaczenia specjalistyczne. Zawsze wymagają głębszej znajomości danego zagadnienia, niezależnie czy chodzi o tłumaczenie dokumentów księgowych, umowy spółki, czy materiałów marketingowych.