Jak tłumaczyć nazwy zagranicznych miejscowości
Jak tłumaczyć nazwy zagranicznych miejscowości (15.10.2017) Jednym z zadań tłumacza przysięgłego jest tłumaczenie dokumentów, które przedstawią mu jego klienci. Dokumenty te, w szczególności akty stanu cywilnego, bardzo często zawierają nazwy miejscowości, nie zawsze tych polskich. Należy je tłumaczyć czy zostawić w formie oryginalnej? Jeśli tłumaczyć, to jak? Teoretycznie, Prawo o aktach stanu cywilnego z dnia …