Miesiąc: grudzień 2011

Tłumaczenia sylwestra

< ![endif]–> Dzisiaj podrzucimy tłumaczenia wieczoru sylwestrowego w kilku językach. I tak, Anglik  wypije whisky w New Years Eve, Francuz wino na Saint-Sylvestre , Niemiec  piwo w Silvester, Hiszpan sangrię podczas Nochevieja, a esperantysta wszystko powyższe w Silvestro. Załoga naszego biura tłumaczeń życzy wszystkim dobrej zabawy. Dzisiaj podrzucimy tłumaczenia wieczoru sylwestrowego w kilku językach. I …

Tłumaczenia sylwestra Read More »

Dlaczego taki cennik tłumaczeń?

Usługi tłumaczeniowe są dość specyficznym rodzajem produktu. U fryzjera na przykład, mamy z góry ustalony cennik, który jest jasny dla klienta (szczególnie lapidarne są zwykle cenniki tradycyjnych fryzjerów męskich, obejmujące: strzyżenie włosy gęste, strzyżenie włosy rzadkie, golenie). Niestety nie wszyscy mają tak łatwo.

Tłumaczenia świąteczne

Kolejny pracowity rok już prawie za nami. Po przedświątecznym szaleństwie nastał czas lekkiego urlopowego spowolnienia. W związku z tym podejmujemy dziś temat wpisujący się w otaczającą nas atmosferę, a mianowicie tłumaczenia korespondencji świątecznej.